The word-play πριών in Aristophanes’ Acharnians 36 is probably a pho- netic alteration of πριώ (πρίαμαι) caused by the imperfect pronunciation of non-Attic merchants. The pun cannot be preserved but some expressions, taken from modern Italian business lexicon and mispronounced by foreign re- tailers, can help narrow its meaning.

Una nota di commento ad Aristofane, Acarnesi 33-6

Menico Caroli
2019-01-01

Abstract

The word-play πριών in Aristophanes’ Acharnians 36 is probably a pho- netic alteration of πριώ (πρίαμαι) caused by the imperfect pronunciation of non-Attic merchants. The pun cannot be preserved but some expressions, taken from modern Italian business lexicon and mispronounced by foreign re- tailers, can help narrow its meaning.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11369/386806
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact