Analisi linguistica di termini architettonici italiani e raccolta e descrizione dei traducenti inglesi con l’ausilio di fonti lessicografiche cartacee ed elettroniche specialistiche e non.
Cultural Heritage Resources Orienting Multimodal Experiences (CHROME, PRIN 2015), Francesco Cutugno (Università degli Studi di Napoli “Federico II”)
Riccio A
2018-01-01
Abstract
Analisi linguistica di termini architettonici italiani e raccolta e descrizione dei traducenti inglesi con l’ausilio di fonti lessicografiche cartacee ed elettroniche specialistiche e non.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.