Analisi linguistica di termini architettonici italiani e raccolta e descrizione dei traducenti inglesi con l’ausilio di fonti lessicografiche cartacee ed elettroniche specialistiche e non.

Cultural Heritage Resources Orienting Multimodal Experiences (CHROME, PRIN 2015), Francesco Cutugno (Università degli Studi di Napoli “Federico II”)

Riccio A
2018-01-01

Abstract

Analisi linguistica di termini architettonici italiani e raccolta e descrizione dei traducenti inglesi con l’ausilio di fonti lessicografiche cartacee ed elettroniche specialistiche e non.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11369/376100
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact