Russo, Michele
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 253
EU - Europa 104
AS - Asia 86
OC - Oceania 4
AF - Africa 3
SA - Sud America 1
Totale 451
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 251
IT - Italia 55
SG - Singapore 52
CN - Cina 24
IE - Irlanda 11
UA - Ucraina 11
GB - Regno Unito 10
TR - Turchia 8
AU - Australia 4
FI - Finlandia 4
FR - Francia 4
RU - Federazione Russa 4
CZ - Repubblica Ceca 2
ZA - Sudafrica 2
AR - Argentina 1
CA - Canada 1
DE - Germania 1
DK - Danimarca 1
ES - Italia 1
IN - India 1
MX - Messico 1
NG - Nigeria 1
SY - Repubblica araba siriana 1
Totale 451
Città #
Ashburn 99
Singapore 34
New York 27
Boardman 20
Washington 16
Los Angeles 13
Dublin 11
London 10
Salerno 10
Chicago 7
Bari 6
Casamassima 4
Helsinki 4
Melbourne 4
Columbus 3
Ithaca 3
Romny 3
Shanghai 3
Catanzaro 2
Johannesburg 2
Kyiv 2
Martina Franca 2
Moscow 2
Phoenix 2
Shenzhen 2
Vicenza 2
Wuhan 2
Altamura 1
Beijing 1
Brno 1
Buenos Aires 1
Cerignola 1
Chandigarh 1
Changsha 1
Clifton 1
Diyarbakır 1
Enugu 1
Fuzhou 1
Gatchina 1
Guangzhou 1
Iesi 1
Jiaxing 1
Jinhua 1
Marigliano 1
Mexico City 1
Milan 1
Málaga 1
Olomouc 1
Rome 1
Rui'an 1
San Severo 1
Santa Clara 1
Seattle 1
St Petersburg 1
Tappahannock 1
Toronto 1
Totale 324
Nome #
Linguistic Devices in Hillary Clinton’s Speech on LGBT Rights 26
Pandemic and Linguistic Contamination in News Reporting: Social and Communicative Aspects 26
A Cross-Cultural Study of Rural and Urban Landscapes in Russian and British Poetry of the Romantic Age 26
The war in Ukraine, translation and the media: Between manipulation and objectivity. 21
"Hypotranslating" and "Hypertranslating" Theories in Nabokov's Anja v strane chudes (1923) and Eugene Onegin (1975) 20
SUBTITLING AND DUBBING IN SEX AND THE CITY AND AND JUST LIKE THAT: MEDIATED PERSPECTIVES FROM ENGLISH TO ITALIAN 20
Recensione a Mario Domenichelli (a cura di), Charles Dickens, Una storia tra due città, Terni, Frassinelli, 2000 20
Proverbs and Idioms in English Language Teaching (ELT) 19
Dagli Stati Uniti alla Giamaica. I paesaggi transnazionali ed esotici di Nancy Gardner Prince 18
Recensione a Lillian Nayder, Unequal Partners. Charles Dickens, Wilkie Collins, and Victorian Authorship 17
Gissing’s Literary (Mis)Fortunes in America: Exile and Transculturalism in the American Short Stories 17
Iosif Brodskij. Saggi di letture intertestuali 17
Nemo Profeta in Patria: Linguistic and Cultural Patterns in Maxim Shrayer’s Waiting for America: a Story of Emigration (2007) and A Russian Immigrant. Three Novellas (2019), 17
The Route to Transnational Womanliness in Nina Berberova’s The Italics are Mine(1969) 17
I momenti "esplosivi" nel tessuto linguistico di The Real Life of Sebastian Knight e di Ada or Ardor di Nabokov 16
La scrittura come viaggio metaforico in New Grub Street e The Private Papers of Henry Ryecroft di George Gissing 16
Echoes of Emma's Voice in America: M. Fuller and L. M. Alcott 16
“Translating Gissing Today”, nota recensiva a John Gatt-Rutter, Luigi Gussago, Brian Zuccala (eds), Susan Bassnett (pref.), George Gissing. Racconti americani, Roma, Nova Delphi, 2019 16
“Re-translating The Private Papers of Henry Ryecroft: I diari di Henry Ryecroft”, nota recensiva a Vincenzo Pepe (transl.), Markus Neacey (intr.), George Gissing, I diari segreti di Henry Ryecroft, Salerno, D’Amato Editore, 2020 16
Mapping Mental and Linguistic Geography in Nabokov's Autobiographical texts 15
A Plurilingual Analysis of Four Russian-American Autobiographies. Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart 14
“Gissing e l'Italia”, nota a Pierre Coustillas (ed.), George Gissing, By the Ionian Sea. Note of a Ramble in Southern Italy, Northampton, Interlink Book, 2004 14
Intertextual and Boundary-Crossing Monstrosity in William Burroughs' Naked Lunch 14
Funzioni del giardino nella poesia e nella poetica di Joseph Brodsky 13
The Planter's Northern Bride (1854) di Caroline Lee Hentz: allegoria edenica o messa in scena di denuncia? 12
The Encounter With the Other in John Lawson's A New Voyage to Carolina (1709): An Example of Native Autobiography 12
Harri Pritchard Jones, I segni a margine, a cura di Andrea Bianchi, Silvana Siviero, Faenza, Mobydick, 2004 12
Spaces of Plurilingual Interdialogism in Cournos’s Autobiography (1935): a Linguistic Prototype for Nabokov’s Speak, Memory (1966) 12
Linguistic Otherness in By the Ionian Sea. Notes of a Ramble in SOuthern Italy (1901): a Comparison with Giovanni Verga's Short Stories 11
Il giardino in The Orchid House di Phyllis Shand Allfrey: un contraddittorio cronotopo di frontiera 11
Recensione a Bouwe Postmus (ed.), A Garland for Gissing, Amsterdam and New York, Rodopi, 2001 11
"Travelling Through the Desert in Literature". Nota a Radhouan Ben Amara, The Desert in Travel Writing, Cagliari, AM&D Edizioni, 2006 11
John Lawson. Nuovo viaggio in Carolina. Resoconto degli usi e costumi degli indiani 11
null 10
Recensione a Emanuela Ettorre, Rosalba Gasparro, Gabriella Micks (a cura di), Il corpo del mostro. Metamorfosi letterarie tra classicismo e modernità, Napoli, Liguori” 2002 9
Spatial Metaphors and Liminal Elements in Esther Waters 9
Self-Translation and Language Hybridization in Gary Shteyngart’s Little Failure. A Memoir (2014) 9
“Le origini di un genere letterario tipicamente americano: la captivity narrative", nota a Mary Rowlandosn, La sovranità e la bontà di Dio, Mirella Vallone (a cura di), Perugia, Morlacchi Editore, 2008 8
Recensione a Andrea Bianchi, Silvana Siviero (a cura di), Harri Pritchard Jones, I segni a margine, Faenza, Mobydick, 2004 8
Totale 587
Categoria #
all - tutte 6.112
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 6.112


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023115 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 106 9
2023/2024360 2 17 35 26 50 123 29 3 8 10 8 49
2024/2025112 50 8 22 9 23 0 0 0 0 0 0 0
Totale 587